Как «бесы» русский язык на экране приравняли к жесткому порно. Дмитрий Губин

Отныне украинизация становится не просто навязчивой, но и карательной. Благодаря “бесам”, которые в пятницу 13-го активизировались в парламенте Украины.

В пятницу, 13 октября вступает в силу Закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации». Вот мнение подписавших его. «Помните, сколько было дискуссий, обвинений, в том числе и в мой адрес, за квоты на украинский язык в украинском радиоэфире? А теперь радиостанции не просто выполняют, но и перевыполняют требования закона о квотах на украиноязычные песни и передачи. Аналогичный Закон по моей инициативе принят и для телевидения», — прохрюкал президент, становясь соучастником депутатской подлости. А вот мнение спикера Парубия, который свои нацистские убеждения никогда не скрывал: «Этот закон – очередной шаг по обороне нашего национального пространства и нашего языка. Сейчас в условиях войны это вопрос национальной безопасности».

То есть они и не скрывают, что эта мера не в поддержку мовы, а против русского языка. Если бы они хотели помочь киевской литературной норме, то санкции были бы предусмотрены, прежде всего, за безграмотную речь работников ТВ и языковые изыски, например, в новостях канала СТБ.

А теперь переходим к водным процедурам, то есть к самому, с позволения сказать, закону.

Согласно ему, не менее 75 % контента на общенациональных каналах Украины должно быть украиномовным в промежуток с 7.00 до 22.00. Типа, 25% вещания в этом временном отрезке, а также хоть всё — с 22.00 до 7.00 — на любом языке по выбору телеканала. Обратите внимание, что эта уступка приходится на то время, пока дети спят. Можно сказать, что русский язык в Киеве почти приравнен к тяжелой эротике и лёгкому порно.

Для местных телеканалов киевско-галицкие ревнители жлобства смилостивились — не менее 60% вещания на государственном языке в тех же промежутках времени. Не удивлюсь, если скоро эта норма будет действовать только для Закарпатской и Черновицкой областей, где венгры и румыны готовы за себя постоять, да и соседи в Евросоюзе будут действовать, а не жевать сопли и высказывать абстрактную «озабоченность».

Для телеканалов, вещающих на языках «коренных народов Украины», обязательная доля мовы снижена до 30%, но при условии, если вещание на украинском и языке коренного народа в неделю в сумме составляет не менее 75%. Замечу, что русский язык наши депутаты коренным не считают и были бы рады депортации, но вот Россия  принимает с трудом, и устроила бег с препятствиями по миграционной службе.

На мове должны быть озвучены абсолютно все иностранные фильмы и сериалы. Допускается, чтобы не более 10% всех реплик кинофильма были на других языках. Но и их следует сопровождать украинскими субтитрами.

Исключение, так уж и быть, составляют советские фильмы, которые были сняты до 1 августа 1991 года. Их озвучивать или дублировать необязательно, но они обязательно должны транслироваться с субтитрами на держмове. На детские и анимационные советские фильмы это правило уже не распространяется. То есть дети должны забыть язык своих предков! Все поняли? Если кто не понял, то «Чемодан—вокзал—Россия».

Для особенно непонятливых телевизионщиков Нацсовет по вопросам телевидения и радиовещания будет проводить еженедельный мониторинг. За каждое нарушение канал будут штрафовать на 5% от суммы лицензионного сбора, что может составить десятки или сотни тысяч гривен.

Что же за этим последует? Если Оппозиционный блок хоть в чём-то соответствует своему названию, то он подаст иск в Конституционный суд. С подобным русофобским законом об образовании его депутаты уже провернули эту процедуру.

Зрители же будут отказываться от сидения под «ящиком». По данным компании Nielsen, после введения запретов на российские фильмы, снятые после 2014 года, уровень  просмотра телеканалов сократился на 3,9%, спутникового телевидения и интернета – увеличилось на 9,5%. Сами понимаете, что эти показатели существенно возрастут. В конце концов, люди будут еще меньше смотреть новости и, соответственно, ретранслировать чушь, враньё и ненависть.

Телеканалам же придется заплатить своим душителям и понести дополнительные затраты на квотный мониторинг, дубляж или переозвучку своего и чужого продукта на украинский язык. Дублирующие подзаработают.

Судя по той последовательности, с которой Порошенко и большинство Верховной Рады проводят политику дерусификации, можно сказать, что они не остановятся не перед чем. Русские прочно заняли то место на Украине, которое в нацистской Германии было предписано евреям. И тот, кто не хочет этого видеть, и будет это поддерживать — просто не возражает против «окончательного решения русского вопроса» на этой территории.

Вот такие законы вводят в действие бесы в пятницу, 13-го. И пусть кто-то попробует сказать, что «в Украине нет нацизма».

Дмитрий Губин, Политнавигатор