Делегат от Украины в Конгресс местных и региональных властей Совета Европы Демид Майорников считает, что сознательность и использование украинского языка полностью взаимосвязаны. Иными словами, намеренный отказ русскоговорящих украинцев от русского языка повышает их сознательность, а заодно, видимо, подымает IQ.
“Люди, которые говорили по-русски, а потом перешли на украинский – они более сознательные. И их становится все больше. Украинский язык будет охватывать все более широкие слои населения. Это только вопрос времени”, – заявил Майорников.
Следует сразу пояснить, что большинство украинцев одинаково хорошо владеют, как украинским, так и русским языком. Как говорил герой отечественного телесериала Большая перемена: “А они для меня оба родные!” Во всяком случае это верно для тех, кто учил в школе “две литературы” и “два языка”. Вполне логично использовать оба в зависимости от ситуации.
Но сознательность по Майорникову заключается именно в том, чтобы ни в коем случае не использовать русский. Даже не потому, что это запрещено, а потому, что в этом видят некий подвиг. Это все равно, что если бы французы стали говорить, что для них произнести хотя бы одно слово по-английски- унижение…
Термин “переходный период” на Украине не про подростков. Он про… язык!
Уже после первого Майдана даже блестящие выпускники факультета РУССКОЙ филологии престижнейшего киевского университета имени Тараса Шевченко начали играть в эту странную игру. Вот и Майорникова украинские СМИ подают, как “правильного луганчанина“, который сразу после окончания школы перешел полностью на украинский. Именно ПЕРЕШЕЛ. Мог бы гордится, если бы с детства говорил только на украинском. И в школе тоже.
“Мне говорили: Не говори на украинском, тебе не идёт. Я все равно говорил на родном языке, но это ассоциировалось с чем-то негативным. Это не проблема языка, а результат пропаганды. Она создала такое представление про все украинское“, – цитирует Майорникова украинское издание Gazeta.ua
А мальчик то заврался. Когда это на Украине существовала пропаганда против украинского? Как раз начиная со второй половины 90-х количество часов русского языка и литературы стало неумолимо сокращаться. А студентов истфака при “мирном Кучме” заставляли сдавать экзамены по любому предмету только на украинском языке. Даже по истории России. Ну и Сталин, занимавшийся политикой “коренизации” и поощрявший украинский, в очередной раз перевернулся в гробу.
Надо сказать, что русский язык на Украине не уничтожили, нет. Он ещё не скоро уйдет из обихода чиновников и перестанет быть языком улиц. Но с ним сделали нечто худшее. Русский язык на Украине лишили достоинства.