На Украине оштрафовали футбольный клуб за интервью на русском языке

На Украине оштрафовали футбольный клуб за интервью на русском языке

Контрольно-дисциплинарный комитет Украинской ассоциации футбола оштрафовал клуб «Верес», сообщил сайт клуба

После матча 17-го тура УПЛ «Верес» — «Динамо» игрок команды дал интервью на русском языке. Как отмечается, решение КДК УАФ обжалованию не подлежит.

Ущемляют на Украине язык того большинства, которое на нём разговаривает в стране. А если бы игрок говорил на своём родном венгерском, ну, на худой случай, английском или немецком, это как будет? Ох, представьте только, если бы РПЛ привлекла, например, Зенит, за то, что, допустим, Ракицкий на украинском интервью давал? Кастрюли гремели бы до самого Марса. Комплексуют украинцы, ох, комплексуют!

В Швейцарии, например, 4 официальных (государственных) языка. Живут, не бедствуют. В Финляндии шведский – это второй государственный, а говорят на нём 6%. А еще есть некоторое количество Саамов, которые вообще на своем языке разговаривают. Финляндии это никак не мешает развиваться и быть частью Европы. Для них дико думать, что финоговорящая часть Финляндии должна заставить насильно шведоговорящих учить финский и не использовать свой язык. Наоборот, это позволяет Финляндии налаживать лучшие отношения с соседней Швецией, так как можно общаться на родном для обеих стран языке, а не на английском.

Тут можно вспомнить, что в Крыму три государственных языка – русский, крымско-татарский и украинский. На каком хочешь языке интервью давать – бери и общайся, документы в государственные органы подавай. Подобное практически невозможно в свидомой Украине. Хотя всех матчах сборной Украины в интершуме можно слышать только русскую речь, общаться официально на родном языке на Украине не дадут. Какое-то время за былые заслуги терпели только главного тренера сборной Андрея Шевченко, который так и не смог заговорить на мове.

В стране, где на русском общаются что-то около 80% процентов населения и практически ВСЕ владеют русским, всего один государственный – украинский. С точки зрения здравого смысла, это нонсенс. Когда язык, на котором говорит абсолютно подавляющее большинство в стране, не является государственным, то это следует правильно называть не языковой политикой, а преступлением.

Уточню самую любопытную подробность в этой новости. “Проштрафившаяся” футбольная команда – из украинского города Ровно. Это вот та самая бандеровская западэньщина, которую Сталин присоединил к УССР в 1939 году. То есть, даже в логове официальной бандеровщины мова не пользуется спросом. Ведь местные журналисты тоже не воспротивились, а приняли русский язык как должное.

Андрей Червонец, Аналитическая служба Донбасса