О факторе русского языка на Украине

«Русский язык, как и вся русская культура,
не устану это повторять,
является достоянием всего человечества.
Можем ли мы представить мир, лишенный русской культуры?
Нет, это просто невозможно!»

Элизео Бертолази, Милан

Источник: iarex.ru

В газете «Столетие» прочитал интересную статью итальянского публициста и лингвиста Элизео Бертолази «Русский язык, как фактор идентичности». Автор убедительно показал, что русский язык был основной скрепой народа Украины. В настоящее время статья очень актуальна. Но меня задела цифра о количестве русских на Украине – 17%?! Результаты официальной переписи, которыми воспользовался автор. Уверяю – это явное политическое жульничество! Русских на Украине – две трети!

Этнический состав населения Украины – важный политический вопрос. Чтобы внести ясность в состав населения, достаточно обратиться к истории.

Вернёмся на сто лет назад, в 1922 год, и посмотрим из чего Ленин «слепил» Украину, когда разрезал остаток Российской империи на союзные республики. За основу, будущей республики «Украина», была взята Малороссия. Её территория и небольшое население не тянули на республику. Поэтому к ней Ленин добавил Донбасс и Новороссию, а столицей новоиспечённой республики, почему то сделал русский город Харьков. В Новороссии, Донбассе и Харькове население было и остаётся русским. В Малороссии население также было русским, но многие говорили на малороссийском диалекте. Появился этот диалект когда западные русские земли входили в Великое княжество литовское и в Речь Посполитую. Это был большой период с конца XIII века до воссоединения этих территорий с Русским государством в 1655 году. Присоединённую территорию стали называть Малороссией. Что касается Новороссии и Донбасса, то известно, что эти земли были отвоёваны у Османской империи в конце XVIII века и заселены русскими.

После создания Украины, жители стали называться украинцами. При выдаче паспорта родившихся записывали украинцами. Интересную историю рассказал мне пожилой учитель на курсах усовершенствования. Сам он был из Николаева. В 1938 году, когда исполнилось 16 лет, пришёл получать паспорт. А в паспорте написано «украинец». Он говорит паспортистке: «Я русский, а тут написано “украинец”». Паспортистка в ответ: «Мы все русские, но живём-то на Украине». Он не нашёлся, что ответить и стал украинцем.

Пришедшие к власти в 1991 году националисты стали «украинизировать» русские территории насаждением диалекта. Донбасс же всегда был населён русскими и пополнялся выходцами из близлежащих русских областей.

Мой дядя Василий, как многие односельчане, (семья отца из деревни Кунач Орловской области) в конце двадцатых годов прошлого века поехал в Донбасс на заработки. К сожалению, через год погиб в шахте под завалом. Новороссия также была заселена в основном русскими. Говорящих на малороссийском диалекте на Украине в 1922 году было менее трети. Власти республики очень старались увеличить процент украинцев. Как видим, им это удалось.

На Украину я впервые приехал в 1952 году поступать в Чугуевское лётное училище. С тех пор бывал на Украине регулярно до 1991 года. В 1957-м и 1958 годах был в Виннице, Тульчине, Хмельницком и в деревнях. Везде говорили по-русски. Мову слышал только в сёлах. Много понял про украинизацию в 1962 году. Летом того года поехал отдохнуть в Крым. В Симферополе познакомился с группой студентов из Днепропетровска. Они, как и я, решили пройти по южному берегу Крыма пешком. От них впервые услышал, как смешанные семьи стали записываться украинцами и даже русские записывались украинцами, чтобы иметь больше шансов продвинуться по службе. Всё это ребята рассказывали мне во время похода от Батилимана через Ай-Петри до Ялты. Расставшись со студентами, поехал в Алушту, где в центральном морском клубе ДОСААФ поступил на курсы аквалангистов. Однажды пошел в магазин, который был в совхозном посёлке, расположенном на соседней горе. По заданию одного педагогического журнала имел поручение собрать для него материал. Разговорился с местными о школе. Как только люди узнали, что я из Москвы и интересуюсь школой, вокруг собралась большая группа родителей, в основном женщин. Люди были взволнованы и старались донести до меня остроту своих проблем.

Из их рассказов я понял, что со второго класса их детей, кроме родного русского, стали учить украинскому, а дети при письме смешивают буквы и слова. Все они были русскими и украинского диалекта не знали. Пошли жаловаться директору совхоза. Он был новым, из малороссов. Бывшего русского куда-то перевели. Выслушал и сказал, что не только детей надо учить украинскому, но и они должны учить украинский. Женщины были в панике. Новый директор видимо пошутил. Он развлекался, пугая женщин. А эти женщины боялись непонятных перемен. Они в детстве пережили немецкую оккупацию. Сюда их переселили из сожжённых деревень. Как я потом выяснил, большинство были одиночками, с детьми, прижитыми от знакомых мужчин. Они, как могли, реализовали свою потребность в материнстве. Обычная послевоенная история. Мужчины после 1945 года были в большом дефиците.

Кроме рассказов студентов и жалоб женщин об украинизации, был у меня и другой сюрприз. Гуляя по Ялте, прочитал название: «перукарня». Подумал, что это какая-то особая пекарня. Спросил у прохожего. Он рассмеялся: это, говорит, украинские штучки. Так по-украински парикмахерская.

С 1954 года, когда Хрущёв подарил Крым Украине, прошло всего восемь лет и в Крыму  во всесоюзной здравнице, появились надписи на украинском. Зачем? Моя связь с Украиной не прерывалась.

В семидесятые годы ездил на Украину по заданию «Учительской газеты». Ездил к знакомым в Донецк. И все везде общались на русском языке. В 1989 году по заданию журнала «Охрана труда и социальное страхование», я посетил Харьков, Киев, Бровары, Одессу, Крым. Везде говорили на русском. Только однажды в Киеве, в республиканском комитете профсоюзов во время беседы с заместителем председателя, в кабинет вошёл развязный молодой сотрудник и без извинения стал на украинской мове говорить с руководителем. Демонстративно. Он намеренно сделал выпад против журналиста из Москвы. Это было начало.

Прошло два десятилетия и националисты сделали-таки Украину враждебным России государством. Исказили историю, стали вытеснять русский язык. Чудесным образом большая часть населения оказалась вдруг украинцами. Сносят памятники русским писателям, деятелям культуры и народным героям…

Думается, это  конвульсии антинародного режима. Будем надеяться, близок день освобождения братского народа от нацизма, восстановления памятников культуры и русского языка в своих правах.

P.S. Недавно в печати появилось сообщение о перелёте на сторону РФ украинского лётчика. А сколько перебежчиков на фронте! Это  свидетельство того, что народ начинает понимать антинародную сущность киевского режима. Два поколения украинцев выросли на лживой истории. Но они должны знать: мы  один народ. Наши общие корни – в Киевской Руси.

Владимир Семенихин, Столетие