Советские военные песни – культурный пласт, которого нет больше ни у кого

Знаете, на чем вчера я себя поймала? На мысли о том, что советские военные песни (да и вся музыка того периода) – это совершенно отдельный культурный пласт, которого нет ни у одной другой нации на земле…

Источник фото: kulturarb.ru

Есть с чем сравнивать…

Поскольку живу много лет, погружённая в культуру той страны, в которой живу, могу сказать совершенно точно – нет в англоязычной среде ни одной песни, которая хотя бы минимально приблизилась бы по эмоциональной и смысловой нагрузке к, скажем, Тёмной Ночи или Землянке, к Песне Военного Корреспондента или Эх, Дороги, к Безымянной Высоте или Катюше… Да что я тут надрываюсь – любой из нас может перечислить огромное количество песен о той войне, которые мы все знаем наизусть, поём до сих пор, и, надеюсь, будем петь и дальше…

Ничего подобного нет ни у англичан, ни у американцев, ни у французов, ни тем более у немцев… У них всё больше бравурные марши с незамысловатыми мелодиями да песни с примитивным текстом в стиле «ганг-хо», и больше ничего. Ни души, ни страдания, ни катарсиса через страдания, ни оптимизма идущих на смерть за Родину, ничего…

Наверное, для того, чтобы создать тот уникальный пласт советской русской культуры надо было пережить то, что пережили наши предки, на себе испытать всё то, о чем представители западных стран знают только из вторых, а то и третьих рук, ибо кроме сербских партизан, да греческих и итальянских коммунистов, да коммунистического сопротивления Франции, они все продолжали «пить кофе в уличных кафе» и работать на благо Третьего рейха…

Никогда им нас не понять… Да может это и к счастью, что они нас не понимают… раньше мы думали, что это был железный занавес между нами и ними, и только теперь мы понимаем, что это был наш бронежилет… зря мы его сняли…

Люсинэ Аветян, Великобритания