Турецкая Республика – это друг или враг?

Каждый бывалый путешественник скажет, что со страной лучше всего знакомиться в нетуристических местах – там, где на иностранца не смотрят как на источник заработка, демонстрируя приветливость лишь тогда, когда этого требуют интересы бизнеса

Источ­ник изоб­ра­же­ния: vz.ru

Пара­докс Тур­ции состо­ит в том, что таким нету­ри­сти­че­ским местом явля­ет­ся сто­ли­ца стра­ны – Анка­ра. Нашим курорт­ни­кам здесь делать нече­го, люби­те­ли антич­ных древ­но­стей тоже пред­по­чи­та­ют иные марш­ру­ты. Зато в Анка­ре есть Рус­ский дом, и имен­но поэто­му здесь ока­за­лись лите­ра­то­ры, участ­ву­ю­щие в про­ек­те Рос­со­труд­ни­че­ства «Рус­ские поэты новой вес­ны».

Обща­ясь с опыт­ны­ми тюр­ко­ло­га­ми-прак­ти­ка­ми, таки­ми как гла­ва Рус­ско­го дома в Анка­ре Алек­сандр Сот­ни­чен­ко, пони­ма­ешь, что нико­гда не будешь знать и чув­ство­вать эту стра­ну так глу­бо­ко, как они. И все же мимо­лет­ный, диле­тант­ский, но непо­сред­ствен­ный взгляд полез­нее, чем умо­зри­тель­ные рас­суж­де­ния, и в слу­чае Тур­ции это осо­бен­но спра­вед­ли­во.

Дело в том, что вос­при­я­тие этой стра­ны у нас мак­си­маль­но про­ти­во­ре­чи­во. При­чем мало того, что у раз­ных людей раз­ные мне­ния, но даже один и тот же чело­век может с утра думать о Тур­ции хоро­шо, а к вече­ру уже гораз­до хуже. И дело тут не толь­ко в пре­сло­ву­том «двух­сту­лье» пре­зи­ден­та Эрдо­га­на. Похо­же, мы про­сто еще до кон­ца не опре­де­ли­ли, како­во же место Тур­ции на нашей мен­таль­ной кар­те.

Турец­кая Рес­пуб­ли­ка – это друг или враг? С одной сто­ро­ны, турок для рус­ско­го – враг архе­ти­пи­че­ский, все-таки дюжи­на войн, начи­ная с XVI века, для исто­ри­че­ской памя­ти бес­след­но не про­хо­дит. «Турет­чи­на» – самый яркий, самый горь­кий образ чуж­би­ны. «Оту­ре­чить­ся» – зна­чит пре­дать свою веру, изме­нить сво­е­му наро­ду.

Да и сего­дня Тур­ция – член НАТО и весь­ма азарт­ный меж­ду­на­род­ный игрок со сво­и­ми инте­ре­са­ми, во мно­гом кон­ку­ри­ру­ю­щий с Рос­си­ей. Турец­кое госу­дар­ство при всем жела­нии нель­зя запи­сать в чис­ло наших дру­зей. Поми­мо про­че­го, это под­твер­жда­ет­ся и тем, что в Тур­ции рабо­та­ет лишь один Рус­ский дом, хотя в Стам­бу­ле или Анта­лье такое учре­жде­ние тоже было бы весь­ма умест­ным. И тем, что шествие Бес­смерт­но­го пол­ка было раз­ре­ше­но толь­ко на тер­ри­то­рии рос­сий­ско­го посоль­ства. Да и в целом сов­мест­ная рабо­та – напри­мер, над уве­ко­ве­чи­ва­ни­ем памя­ти о погиб­ших в рус­ско-турец­ких вой­нах – идет тяже­ло.

С дру­гой сто­ро­ны, у нас в Тур­ции есть дру­зья, и в Анка­ре это чув­ству­ет­ся посто­ян­но. На наш поэ­ти­че­ский вечер, в кото­ром, поми­мо меня, участ­во­ва­ли Андрей Полон­ский, Мария Вату­ти­на и Алек­сандр Пеле­вин, при­шли люди, не зна­ю­щие рус­ско­го язы­ка, при­шли сту­ден­ты, дела­ю­щие пер­вые шаги в этом пред­ме­те. И потом они под­хо­ди­ли к нам, бра­ли авто­гра­фы и гово­ри­ли теп­лые сло­ва. Это зна­чит, что в Тур­ции хотят нас понять.

Об этом же сви­де­тель­ство­ва­ли и слу­чай­ные встре­чи – в барах, на ули­цах. Когда люди узна­ют, что ты рус­ский, тут же начи­на­ет­ся сти­хий­ное бра­та­ние.

В этой поезд­ке я при­ду­мал такую фор­му­лу. И мы, и они – наслед­ни­ки Визан­тий­ской импе­рии, но тур­кам доста­лось ее тело, а рус­ским – ее душа. Поэто­му мы стре­мим­ся друг к дру­гу, что­бы пре­одо­леть вза­им­ную непол­но­ту.

В Анка­ре для моск­ви­ча прак­ти­че­ски нет восточ­ной экзо­ти­ки, к тому же в Москве в девя­но­стые постро­и­ли нема­ло домов по турец­ким про­ек­там, поэто­му в неко­то­рых местах Анка­ры чув­ству­ешь себя как в пере­ул­ках близ Осто­жен­ки. Но и рус­ский дух живет здесь в самых неожи­дан­ных местах – мож­но ска­зать, в самом серд­це турец­кой госу­дар­ствен­но­сти. Так, вой­дя в древ­нюю анкар­скую кре­пость, фак­ти­че­ски мест­ный Кремль, мы тут же обна­ру­жи­ва­ем част­ный музей турец­ко-рус­ской друж­бы, кото­рый на свои день­ги создал пото­мок белых эми­гран­тов Эрол Угур­лу.

Еще более уди­ви­тель­ное откры­тие ждет посе­ти­те­ля глав­ной свя­ты­ни Тур­ции – мав­зо­лея Муста­фы Кема­ля Ата­тюр­ка. В музее при мав­зо­лее мы видим воен­ные дио­ра­мы («Тур­ки отби­ва­ют ата­ку бри­тан­ско­го десан­та»), видим мно­же­ство кар­тин («Ата­тюрк скло­нил­ся над кар­той», «Ата­тюрк обща­ет­ся с наро­дом», «Гре­че­ские кара­те­ли уби­ва­ют мир­ных турец­ких жите­лей» и т. п.). Все это кажет­ся смут­но зна­ко­мым. Загад­ка раз­ре­ша­ет­ся, когда узна­ешь, что эти дио­ра­мы и кар­ти­ны, вклю­чая кано­ни­че­ский кон­ный порт­рет осно­ва­те­ля совре­мен­ной Тур­ции, были выпол­не­ны груп­пой рус­ских худож­ни­ков под руко­вод­ством Сер­гея При­се­ки­на.

В лав­ке при музее есть мно­же­ство суве­ни­ров на ата­тюр­ков­скую тема­ти­ку – от при­выч­ных фут­бо­лок до фигу­рок люби­мой соба­ки вождя. Но уди­ви­тель­нее все­го нам пока­за­лась голо­во­лом­ка-моза­и­ка «Собе­ри Ата­тюр­ка сам». Пожа­луй, «турец­кая моза­и­ка» в наших голо­вах будет непол­на, если мы забу­дем о том, что совре­мен­ная Тур­ция – это стра­на, «рож­ден­ная рево­лю­ци­ей».

В осман­ское вре­мя сло­во «турок», как нам рас­ска­за­ли, было ско­рее пре­зри­тель­ным и отно­си­лось к мусуль­ман­ско­му про­сто­на­ро­дью. Муста­фа Кемаль реа­би­ли­ти­ро­вал это сло­во, при­дал ему гор­дое зву­ча­ние, так что про­воз­гла­шен­ное им госу­дар­ство турок было таким же рево­лю­ци­он­ным вызо­вом тра­ди­ции, как и ленин­ское «госу­дар­ство рабо­чих и кре­стьян».

В кон­цеп­ции новой турец­кой нации, создан­ной Ата­тюр­ком, было зало­же­но про­ти­во­ре­чие. С одной сто­ро­ны, он опре­де­лял тур­ка одно­вре­мен­но и по язы­ко­во­му, и по рели­ги­оз­но­му прин­ци­пу: турок дол­жен гово­рить по-тюрк­ски и быть мусуль­ма­ни­ном. С дру­гой сто­ро­ны, Ата­тюрк стро­ил свет­ское госу­дар­ство и, подоб­но Лени­ну, рели­гию из жиз­ни обще­ства ста­рал­ся вытес­нять. Поэто­му турец­ким ана­ло­гом наших спо­ров меж­ду «крас­ны­ми» и «белы­ми» явля­ет­ся про­ти­во­ре­чие меж­ду свет­ски­ми и рели­ги­оз­ны­ми людь­ми.

Есте­ствен­но, сто­ли­ца в основ­ном секу­ляр­на, жен­щин с покры­той голо­вой здесь чуть ли не мень­ше, чем в Москве. Тем не менее если у нас свет­ский образ жиз­ни – нор­ма, то в Тур­ции он по-преж­не­му име­ет отте­нок вызо­ва. Муж­чи­на может здесь упо­треб­лять алко­голь не про­сто так, а что­бы пока­зать себя сво­бод­ным чело­ве­ком, а «рас­кре­по­щен­ная жен­щи­на Восто­ка» сплошь и рядом оде­ва­ет­ся откро­вен­но. Бро­са­ет­ся в гла­за и оби­лие куря­щих жен­щин.

Пан­тюр­кизм в Тур­ции дик­ту­ет­ся самим язы­ком, ведь в турец­ком язы­ке «турок» и «тюрк» – одно и то же сло­во. У нас ситу­а­ция обрат­ная: сло­ва «рус­ский» и «рос­си­я­нин» для осталь­но­го мира зву­чат оди­на­ко­во, хотя внут­ри стра­ны мы про­во­дим меж­ду ними раз­ли­чие. В турец­ком тоже есть сло­во, озна­ча­ю­щее «из Тур­ции, но не турок», и его, как и у нас сло­во «рос­си­я­нин», мно­гие не любят.

Напра­ши­ва­ет­ся срав­не­ние «тюрк­ско­го мира» с «рус­ским миром». С одной сто­ро­ны, за пре­де­ла­ми Тур­ции живет мно­же­ство людей, кото­рых по «фор­му­ле Ата­тюр­ка» мож­но счи­тать тур­ка­ми, а с дру­гой – на тер­ри­то­рии самой Тур­ции есть нема­ло граж­дан (в первую оче­редь кур­дов), кото­рые тур­ка­ми счи­тать себя не хотят. Одна­ко в Рос­сии, в отли­чие от Тур­ции, нико­гда не пыта­лись постро­ить наци­о­наль­ное госу­дар­ство, а в послед­нее вре­мя все боль­ше обра­ща­ют­ся к син­те­зу импер­ской тра­ди­ции и совет­ско­го интер­на­ци­о­на­лиз­ма. И здесь, пожа­луй, наша поли­ти­че­ская тра­ди­ция, несмот­ря на все тра­ги­че­ские раз­ло­мы про­шло­го, ока­зы­ва­ет­ся глуб­же и целост­нее турец­кой.

Так или ина­че, Рос­сия и Тур­ция успе­ли друг с дру­гом наво­е­вать­ся. А вот наго­во­рить­ся еще не успе­ли. И наше общее исто­ри­че­ское насле­дие слу­жит хоро­шей отправ­ной точ­кой для это­го раз­го­во­ра.

Игорь Кара­у­лов, ВЗГЛЯД